[หน่อย] when used at the end of a sentence, has a similar meaning to "I'm sorry, but.." added to the beginning of a sentence in English: "I'm sorry, but could you repeat that?"
Could you (when you want someone to do something for you)
1.กรุณา+verb(+object) polite
Could you please say that again?
กรุณาพูดอีกครั้ง
2.ช่วย+verb(+object)+หน่อย
Could you say that again?
ช่วยพูดอีกครั้งหน่อย
3.ช่วย+verb(+object)+ได้ไหม
Could you say that again?
ช่วยพูดอีกครั้งได้ไหม
please make ~(someone)do~
(when you want to make someone do something)
ช่วย+ให้+person(s)+verb(+object)+หน่อย
Please make him/her go buy the book.
(ช่วย)ให้เขาไปซื้อหนังสือ(หน่อย)
Please let me do~ (when you want to do something)
ขอ+me+verb(+object)+หน่อย/ได้ไหม
Please let me see.
1.ขอ(ผม/ดิฉัน)ดูหน่อย
2.ขอ(ผม/ดิฉัน)ดูได้ไหม
Other uses of (ขอ)
- Other than (ขอ) used to make someone do something you want them to do, it can also be used as [please give me~] when requesting something from someone.
(ขอ)+noun+(หน่อย)
Please give me water.
ขอน้ำหน่อย